Lello racconta gli anni della sua giovinezza: dopo aver lasciato la scuola contro la volontà paterna, inizia a lavorare e diventa padre prima dei vent’anni, deludendo le attese della madre e della suocera. Lui e la moglie hanno però fortemente desiderato sia la prima sia la seconda figlia, nata sette anni dopo.

Trascrizione in sardo campidanese

LELLO: "Deu seu Lello Atzeri, seu sinniesu de generatzionis, quindi fintzas ‘e mi ddu bantu de essi sinniesu. In sa vida mia, fia narendi, apu traballau.
Allora in sa vida mia, candu apu acabau sa scola mèdia, babu miu m’at obligau a bandai a iscola, poita riteniat ca cussu fiat sa basi de partenza po si guadangiai fintzas ‘e calencuna cosa in prus in sa vida.
Dd’apu traixu dopu duus annus. Dd’apu traixu poita mi seu arretirau po… A nca no mi praxiat, ma in effetti fia ingaddinau, fia, mi praxiat atra cosa, sa scola mi pariat ca fiat una cosa in prus.
Babu, dopu unu grandu disprexeri de custa cosa, scedau, anzi mi iat fintzas ‘e circau de mi pregai de abarrai, de sodigai a andai, ma deu apu nau: «‘ollu andai a traballai!». «La ca chi ‘olis andai a traballai, depis circai traballu e depis andai a traballai».
No m’at a scaresci mai sa primu di’ de dopo scuola. Rientra de traballai: «Eh, traballu agatau nd’as?» «No, babu, no nd’apu agatau». Deu mi setzia in pratza ‘e crèsia, gei mi praxiat pagu!
E sa segunda di’ sa pròpiu cosa, sa tertza di’ sa pròpiu cosa. Sa cuarta di’: «E traballu oi agatau nd’as?» «No, babu, no nd’apu…» «Eh, toca, no ti preocupis!» Pariat fintzas ‘e incoragendimiddi a abarrai in pratza de crèsia.
S’uncràs torrat: «Eh, oi?» «No, babu, no nd’apu agatau mancu…» «Ti dd’at agatau babu, ti dd’at agatau su traballu!» Deu: «Ceee… Frigau, mi tocat a bandai a traballai diaderus, mi tocat a andai»
E custu est stètiu fintzas ‘e perou una cosa bella poita apu incumentzau a guadangiai su dinai miu, quindi a disponi de mei, fintzas ‘e in is cunfrontus de is amighixeddus mius etotu fia unu pagheddu avantagiau ca portau dinareddu, mi praxiat tropu custa cosa e m’at ingustau a traballai e a traballai sempri.
Babu seu diventau babu meda prestu. Seu diventau babbu no tenia mancu bintiduus annus, no tenia. E sa bonànima ‘e mama, candu iant scìpiu custa notìtzia, furiàt unu pagheddu unu disisperu. Anche sroga mia, fiat sucèdiu fintzas ‘e a connada mia custa cosa e, quindi, nareus, sroga mia fiat prus preparada. Perou no po cussu fiat prus abrexa, anzi fiat prus inchieta poita dd’iat frigada sa prima, teniat sex’annus perou sa primu filla chi dd’iat imbrolliada. Invecis, nareus, mulleri mia teniat… Bintun’annus, depiàt cumpriri. Perou fiat arrennegada custa fèmmina etotu.
E quindi mamma iat nau: «Eh, est ca s’est ‘essiu custa cosa, de si nono no fiat possìbili chi a bint’annus, a bintiduus annus…» Invecis deu potzu cunfessai limpidamenti ca deu e mulleri mia eus scerau de diventai babu e mama, craramenti.
Forti de su fatu ca tenia unu traballu, perou, poita sempri po is chistionis de babu, chi naràt sempri: «Eh, su traballu est su chi di ‘onat sa siguresa, su chi si podit permiti fintz’‘e de fai una famìllia e de tenni fillus».
Non tenia tropu cosa, perou tenia su traballu. No fiat meda su stipèndiu, perou, nareus, sceti su dinai stipèndiu fiat, cuasi una garantzia fiat. Pigau centubintimilla francus su mesi, fiat pagu.
In s’edilìtzia ndi guadangiau trexentus. Seu arribau fintzas a su puntu de mi ndi ‘olli andai, sa beridadi, unu perìudu, poita mi pariat tropu pagu su dinai po duas personas, ormai adultas comunque, e una pipiedda in viàgiu.
«Mmmh - apu nau - no fait…» E babu inguni: «Ma ita ses ammachiendudi’ a ti ndi andai de su postu fissu? La’ ca deu candu fia casaju pigau otantamilla francus a su mesi, pigau, e candu seu entrau tranvieri pigau trintamilla. Ma segundu tui mi nd’iap’essi andau? Invecis no mi ndi seu andau, seu abarrau. Gràtzias a Deus oi steus dinnitosamenti».
Ant allevau ses fillus babu e mmma, totus cun sa possibilidadi de andai a studiai, antzi obligaus, spintus a bandai. Poita babu, fiat su pallinu suu, custu de biri fillus chi andànt a scola e totu.
E calincunu gei dd’at fintzas ‘e soddisfau sùbitu, atrus no, deu mi seu dipromau poi a mannu.
Sorri mia puru at lassau, perou est bandada a fai atrus traballus. Est diventada, nareus, at fatu unu cursu po infermiera e cuindi est diventada infermiera profesionali meda giòvona. Dopu s’est dipromada puru e at nau: «Ma no, imoi sodigu, e via». Dd’est praxu fintzas a torrai a studiai. E custu aici etotu po mei.
Pipiu poi nd’est nàsciu un’atru in domu. Est nàsciu seti annus dopu sa prima. E custa puru est stètia abetada. Deu mi ‘olia un’atra borta babu no nau sùbitu, perou dopu una pariga de annus mi iat’essi praxu a ddas biri fintzas ‘e crescendi…
Mmmh, mulleri mia no tanti, sa beridadi, perou dopu seti annus eus dicìdiu de tenni un’atra filla, un’atru fillu… Poi s’at nàsciu duas fillas, seus cuntentìssimus aici etotu.
«E su mascu? E su mascu? E candu su mascu?» «E su mascu non ci seu deu?» Ddis nau. Soprattutto a is mamas e a is babus… ‘Olint l’erede, ‘oliànt.
Invecis nos eus tentu duas fillas. Imoi funt mannas. Stefània tenit corantatres e Sara tenit trintases, tenit.
E custus funt is fillus mius e deu seu su babu po fortuna, insoru non ddu sciu. Po fortuna mia gei seu cuntentu. Aici est. Gràtzias."

Traduzione in italiano

LELLO: "Sono Lello Atzeri, sono sinnaese da generazioni, quindi anche mi vanto per il fatto di essere sinnaese. Nella mia vita, dicevo, ho lavorato.
Allora nella mia vita, quando ho finito le scuole medie, mio padre mi ha obbligato ad andare a scuola, perché riteneva che quella fosse la base di partenza per guadagnarsi qualcosa in più nella vita.
L’ho tradito due anni dopo. L’ho tradito perché mi sono ritirato per… Perché non mi piaceva, ma in effetti ero pazzerello, mi piacevano altre cose, la scuola mi sembrava una cosa superflua.
Mio babbo, dopo un grosso dispiacere per questa cosa, poverino, anzi aveva anche cercato di pregarmi di rimanere, di continuare ad andare… ma io ho detto: «Voglio andare a lavorare!» «Guarda che se vuoi lavorare devi cercare un lavoro e andare a lavorare».
Non dimenticherò mai il primo giorno, una volta finita la scuola. Torna dopo il lavoro: «Eh, hai trovato lavoro? » «No, babbo, non ne ho trovato». Io me ne stavo seduto nella piazza della chiesa, mi piaceva moltissimo!
E il secondo giorno lo stesso, il terzo giorno la stessa cosa. Il quarto giorno: «Hai trovato lavoro?» «No, babbo, non l’ho…» «Dai, non ti preoccupare!» Sembrava quasi incoraggiarmi a rimanere nella piazza della chiesa.
L’indomani rientra: «Beh, oggi?» «No, babbo, non ne ho trovato nemmeno…» «Te l’ha trovato babbo il lavoro!» Io: «Oddio, mi ha fregato, devo andare a lavorare veramente!»
Questa però è stata anche una cosa bella perché ho cominciato a guadagnare i miei soldi, quindi a disporre di me, anche nei confronti dei miei amichetti ero un po’ avvantaggiato perché avevo qualche soldo, mi piaceva moltissimo questa cosa e mi ha invogliato a lavorare e a lavorare sempre.
Sono diventato padre molto presto. Sono diventato padre che non avevo neanche vent’anni. E la buonanima di mia mamma, quando aveva saputo la notizia, era un pochino disperata. Anche mia suocera, era successo anche a mia cognata questa cosa e, quindi, diciamo, mia suocera era più preparata. Ma non per questo era più felice, anzi era più arrabbiata perché l’aveva fregata la prima, aveva sedici anni però la prima figlia che l’aveva imbrogliata. Invece, diciamo, mia moglie aveva… Ventun anni, doveva compiere. Però quella donna era adirata comunque.
E quindi mia madre mi aveva detto: «Eh, è che vi è capitato, altrimenti, non sarebbe stato possibile che a vent’anni, a ventidue anni…»
Invece io posso confessare limpidamente che io e mia moglie abbiamo scelto di diventare padre e madre, chiaramente.
Forte del fatto che avevo un lavoro, però, perché sempre per le questioni di mio padre, che diceva sempre: «Eh, il lavoro è ciò che ti dà sicurezza, ciò che ti permette anche di fare una famiglia e avere figli».
Non avevo tanto, però avevo il lavoro. Non era alto lo stipendio, però diciamo, anche solo i soldi dello stipendio erano quasi una garanzia. Prendevo centoventimila lire al mese, era poco. Nell’edilizia ne guadagnavo trecento. Sono arrivato anche al punto di volermene andare, la verità, un periodo, perché mi sembrava troppo poco per due persone, ormai adulte comunque, e una bambina in viaggio. «Mmmh, ho detto, non si può…» E mio padre lì: «Ma stai impazzendo, vuoi abbandonare il posto fisso? Guarda che io quando ero casaro prendevo ottantamila lire al mese e quando sono diventato tranviere ne prendevo trentamila. Ma secondo te me ne sarei andato? Invece non me ne sono andato, sono rimasto. Grazie a Dio viviamo dignitosamente».
Hanno cresciuto sei figli, babbo e mamma, tutti con la possibilità di andare a studiare, anzi obbligati, spinti ad andare. Perché era il pallino di mio padre quello di vedere che i suoi figli andavano a scuola. E qualcuno l’ha soddisfatto subito, altri no, io mi sono diplomato da adulto. Anche mia sorella ha lasciato, però è andata a fare altri lavori. È diventata, diciamo, ha fatto un corso per infermiera e quindi è diventata infermiera professionale giovanissima. Dopo si è anche diplomata e ha detto: «Ma no, adesso continuo, e via». Le è pure piaciuto riprendere a studiare. E così è stato anche per me.
Poi è nato un altro bambino in casa. È nato sette anni dopo la prima. E anche questa l’abbiamo aspettata.
Io sarei voluto essere nuovamente padre non dico subito, ma dopo pochi anni mi sarebbe piaciuto vederle anche crescere…
Mmmh, mia moglie no, la verità, però dopo sette anni abbiamo deciso di avere un’altra figlia, un altro figlio… Poi abbiamo avuto due figlie e siamo contentissimi così.
«E il maschio? E il maschio? Quando il maschio?» «Maschio non basto io?» Dico loro. Soprattutto alle mamme e ai babbi… Vogliono l’erede, volevano.
Invece noi abbiamo avuto due figlie. Adesso sono grandi. Stefania ha quarantatré anni e Sara ne ha trentasei. E questi sono i miei figli e io sono padre per fortuna, non so se per fortuna anche loro. Per mia fortuna ne sono felice. Così è. Grazie."

Traduzione in inglese

LELLO: "I'm Lello Atzeri, my family has been from Sinnai for generations, so I also pride myself on being from Sinnai.
As I said, I have worked all my life. So in my life, when I finished middle school, my father forced me to study, because he believed that this was the starting point to earn something more in life. I betrayed him two years later. I betrayed him because I dropped out of school. I didn't like it, but I was actually a little crazy, I liked other things, school seemed to me something superfluous.
My father, after being greatly disappointed for this, poor thing, in fact, he had also tried to beg me to stay, to keep going, but I said: "I want to work!" "Look, if you want to work you have to look for a job."
I'll never forget the first day, after school. He comes back from work: "Ehi, have you found a job? " "No, dad, I didn't. " I just sat in the square of the church, I really liked it!
The second day same story and the third as well. The fourth day: “Have you found a job?” "No, Dad, I haven't…" "Come on, don't worry!" He seemed to encourage me to sit idle in the church square.
The next day he comes home: "Well, today?" "No, Father, not even today." "Your father found you a job!" "Oh my God, he fooled me, now I have to go to work." However, this was also good because I started earning my money, pay for my own things, even compared to my friends I had a bit of an advantage because I had some money. I really liked this thing and it prompted me to always work more.
I became a father very early. I became a father when I wasn't even twenty. My mother, God rest her soul, when she heard the news, she was a little desperate. My mother-in-law too, this had happened to my sister-in-law as well, and so, let's say, my mother-in-law was more prepared.
But that didn't make her any happier. She was even angrier as she had been already been fooled, but the first daughter who fooled her was 16.
Instead, my wife was almost twenty-one. But that woman was angry all the same.
Therefore…my mother had told me: "Eh, now it happened to you, otherwise, it would not have been possible that at 20, at 22…"
On the other hand, to be very honest, my wife and I have chosen to become parents, of course.
Strong on the fact that I had a job, though, always because of my father's insistence. He used to say: "Hey, work is what gives you security, which also allows you to to start a family and have children. "
I didn't have much, but I had my job. The salary was not high, but let's say, even just the salary money was almost a guarantee. I took 120,000 lire a month, it was not much. In construction, I earned three hundred. I thought about quitting, the truth is, it seemed to me too little for two people, two adults anyway, and a little girl on the way. "I said, you can't…" And my father there: "Are you crazy, do you want to leave a permanent position? Look, when I was a cheesemaker I took 80,000 lire per month and when I became a tram driver, I earned 30,000. But do you think I would have left? I didn't, I stayed. Thank God we live with dignity. "
My parents raised six children, everyone had the opportunity to go to school, or rather we were forced, pushed to go. Because my father was obsessed to see that his children go to school. And some satisfied him immediately, others did not, I graduated when I was an adult.
My sister also left, but she went to do other work. She took a nursing course, she became a professional nurse very young. After graduating, she said: "Now I continue, and so she did." She also liked to go back to studying. And so did I.
Then another baby comes, seven years after the first one. And we've been waiting for this one, too. I wanted to be a father again, even if not immediately, but after a few years I would have liked to see them grow too… Not my wife, to be honest, but after seven years we decided to have another daughter, or a son.
In the end, we had two daughters and we are happy anyway. "And what about a boy?" "A boy? Am I not enough?" Especially for our parents… They wanted an heir. Instead we had two daughters. They're adults now. Stefania is 43 and Sara is 36. These are my children and I am a father fortunately, not sure if it's fortunate for them. Lucky for me, I'm happy. That's it. Thank you."

Condividi il contenuto
Torna in alto