All’età di settantanove anni, Giorgio ricorda la sua famiglia d’origine composta da numerosi fratelli e presenta la sua famiglia attuale: padre di tre figli, ha trentotto nipoti e oltre cinquanta pronipoti. Diventare padre è stata per lui una spinta naturale.

Trascrizione in sardo campidanese

GIORGIO: "Seu Giorgio Murgia. Seu nàsciu a Pirri. Tengu setantanoi annus e seu catodicèsimu de cuìndixi fillus. Pagu mali chi babu e mama si funt postus a fai fillus poita sinuncas no nascemu.
E cuindi fuat una famìlia pòbora, poita babu fiat anàrchicu, ribelli, a dònnia manera dd'ant licentziau, fiat antifascista, de sa classe 1900. Seus nàscius de una famìlia aundi si fueddàt sceti in sardu, ma fiat pòbora.
Tenemu unu sacu de sorris, noi sorris, poita is mascus moriant prima. Mi funt mortus cuatru fradis mascus. Is sorris imoi funt morendi ma insoma nci nd'est calincuna chi tenit norantacuatru, calincuna norantaduus, mi parit giustu puru. Su fatu de essi fillu e fradi, m'at spintu, a candu mi seu cojau, a tenni su disìgiu deu puru de diventai babu; poita mi parit una cosa naturali no sceti po is animails ma po is òminis puru, su de diventai babu.
Seu diventau babu tres bortas, tengu unu fillu Josto, un'atru fillu chi si chiamat Bachis Paolo e sa feminedda Ilune e tengu una netixedda. E insoma, segundu mei su discursu est cumpletau.
Fillu, babu e ajaju e sa cosa est completada.
Ita potzu nai, chi seu fradi de una disnonna, de disnonnas, chi tengu nebodis, trintotu nebodis, cincuatotu pronebodis, propronebodis e ancora de prus.
E cuindi crosidadi, viàgiu, candu su dinai mi ddu permitit.
Seu un'òmini, no seu unu pentzionau, seu un'òmini in libertadi, òmini in libertadi."

Traduzione in italiano

GIORGIO: "Sono Giorgio Murgia. Sono nato a Pirri. Ho settantanove anni e sono il quattordicesimo di quindici figli. Meno male che i miei genitori hanno fatto figli, altrimenti non sarei nato.
Dunque era una famiglia povera, perché babbo era anarchico, ribelle, ed è stato licenziato, era un antifascista, della classe 1900. Siamo nati in una famiglia in cui si parlava solo il sardo ed eravamo poveri.
Avevo molte sorelle, nove, perché i maschi morivano prima. Quattro fratelli maschi sono morti. Le mie sorelle adesso stanno morendo, ma qualcuna di loro ha novantaquattro anni, qualcuna novantadue; mi pare giusto. "Il fatto di essere figlio e fratello, mi ha spinto, quando mi sono sposato, ad avere il desiderio di diventare padre; perché mi pare una cosa naturale, non solo per gli animali, ma anche per gli uomini, il fatto di diventare padre.
Sono diventato padre tre volte, un figlio Josto, un figlio che si chiama Bachis Paolo e la femminuccia Ilune, ho anche una nipotina. Così il discorso, secondo me, è completato.
Figlio, padre e nonno, e così il cerchio si chiude.
Cosa posso dire, che sono fratello di una bisnonna, di alcune bisnonne, che ho trentotto nipoti, cinquantotto pronipoti e anche di più.
Dunque curiosità, viaggio quando i soldi me lo permettono.
Sono un uomo, non sono un pensionato, sono un uomo in libertà."

Traduzione in inglese

GIORGIO: "I am Giorgio Murgia. I was born in Pirri.
I am seventy-nine years old and I'm the fourteenth of fifteen children.
Good thing my parents have had children, otherwise I wouldn't have been born.
So it was a poor family, because dad was an anarchist, rebellious, and he was fired, he was an anti-fascist, class of 1900.
I was born into a family in which only Sardinian was spoken and we were poor.
I had a lot of sisters, nine, because the boys died earlier. Four brothers died.
My sisters are dying now, but some are ninety-four years old, some ninety-two; fair enough. The fact of being a son and a brother, pushed me, when I got married, to have the desire of becoming a father; because it seems natural to me, not just for animals, but also for men, to become a father.
I became a father three times, a son called Josto, a son named Bachis Paolo and the girl Ilune, I also have a granddaughter.
So, in my opinion, I came full circle.
Son, father and grandfather, the journey is complete.
What can I say?
I am the brother of a great-grandmother,\Nsome great-grandmothers, that I have 38 grandchildren,\N58 great-grandchildren and maybe more.
I am curious, I travel when the money is not tight.
I'm a man, I'm not a pensioner, I am a free man."

Condividi il contenuto
Torna in alto